Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusseSerbe

Catégorie Explications - Argent/ Travail

Titre
Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...
Texte
Proposé par Pedreco
Langue de départ: Anglais

I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print).
Commentaires pour la traduction
This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis).

Titre
Я бразильский журналист...
Traduction
Russe

Traduit par Guzel_R
Langue d'arrivée: Russe

Я бразильский журналист, со степенью магистра(с высшим образованием) в области информации,и центром моего внимания являются международные новости.Сфера моей специализации - Восточная Европа, Балканы, бывшая Югославия и бывший СССР.Я свободно говорю на английском и испанском языках, родной язык - португальский, начал изучать сербо-хорватский, русский и румынский языки .Я работал в агенстве новостей и в основных газетах Бразилии как репортер, редактор и заграничный внештатный корреспондент. Также имею опыт в педагогической журналистике (пресса).
Dernière édition ou validation par Garret - 6 Août 2008 07:46





Derniers messages

Auteur
Message

6 Août 2008 15:59

Pedreco
Nombre de messages: 29
Is "агенстве" plural or singular form? It should be singular (agency, not agencies), because it was only one.

6 Août 2008 23:46

Guzel_R
Nombre de messages: 225
Yes,"в агенстве" is singular form. Plural form is "в агентствах".