Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Language familier - Enfants et adolescents

Titre
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...
Texte
Proposé par derinnnn
Langue de départ: Turc

merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce bilmiyorum ve sanırım artık bir çeviri programı kullanmamın zamanı geldi..
ne iş yaptığını merak ediyorum ve günlerini nasıl geçirdiğini.kendine iyi bak.görüşmek üzere

Titre
Unfortunately
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English and I suppose it is time to use a translation program...I wonder what kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Juin 2008 14:05





Derniers messages

Auteur
Message

2 Juin 2008 21:07

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi merdogan,
a few adjustments.

before edits:
Hello, I am sorry to say that but I can speak Turkish and I don’t know English and I suppose it is time to use a translation programme…I am wondering which kind of job do you have and how do you pass your days.Take care,see you



2 Juin 2008 21:52

merdogan
Nombre de messages: 3769
thanks...

2 Juin 2008 22:14

derinnnn
Nombre de messages: 2
thanks

3 Juin 2008 13:49

enigma_r
Nombre de messages: 20
Hi merdogan, i think it's better to translate it like this.
Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English,so I suppose it is already time to use a translation program...I wonder which kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

3 Juin 2008 13:59

merdogan
Nombre de messages: 3769
O.k. I chanced. thanks...

3 Juin 2008 14:00

merdogan
Nombre de messages: 3769
O.k. I changed. thanks...