Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Allemand - Greit, jeg lar det gÃ¥ for nÃ¥.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienAnglaisAllemand

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Greit, jeg lar det gå for nå.
Texte
Proposé par marwex89
Langue de départ: Norvégien

Greit, jeg lar det gå for nå.
Commentaires pour la traduction
Like: "OK, I'll let it pass for now." (someone has done something bad, says he is sorry etc.)

Titre
Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 14 Mai 2008 18:44





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mai 2008 19:36

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Ich finde, das ist ein bisschen sehr frei übersetzt (ausgehend vom Kommentar unter dem Original)...

12 Mai 2008 19:45

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
nach dem Kommentar übersetzt.

das "Freie" war von Pias' Englisch - ich sah irgendwie den Kommentar vorher nicht...