Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisAnglaisLatinEspagnolItalienHébreu

Catégorie Culture

Titre
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Texte
Proposé par leticiamd
Langue de départ: Portuguais brésilien

Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum

Titre
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Traduction
Latin

Traduit par Cammello
Langue d'arrivée: Latin

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Commentaires pour la traduction
Continuando com a tradução:

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 17 Mai 2008 13:52