Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Anglais - SABRET

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
SABRET
Texte
Proposé par mireia
Langue de départ: Turc

SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Titre
be patient
Traduction
Anglais

Traduit par handyy
Langue d'arrivée: Anglais

BE PATIENT
If the bottom of the sea is mossy, don't care about it, watch the waves; if the lights are turned off and your room is dark, never mind! Watch the moonlight. If you are overwhelmed by your longings, don't worry, feel the immense love in your heart. Be patient..!! Be patient, so everything could be as deep and endless as the love you feel...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 23 Juin 2008 19:22





Derniers messages

Auteur
Message

23 Juin 2008 03:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Handyy,

two minor corrections:

moss-covered ---> mossy
hearth ---> heart

and to the poll!

23 Juin 2008 13:35

handyy
Nombre de messages: 2118
ok