Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Inglese - SABRET

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
SABRET
Testo
Aggiunto da mireia
Lingua originale: Turco

SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Titolo
be patient
Traduzione
Inglese

Tradotto da handyy
Lingua di destinazione: Inglese

BE PATIENT
If the bottom of the sea is mossy, don't care about it, watch the waves; if the lights are turned off and your room is dark, never mind! Watch the moonlight. If you are overwhelmed by your longings, don't worry, feel the immense love in your heart. Be patient..!! Be patient, so everything could be as deep and endless as the love you feel...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 23 Giugno 2008 19:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Giugno 2008 03:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Handyy,

two minor corrections:

moss-covered ---> mossy
hearth ---> heart

and to the poll!

23 Giugno 2008 13:35

handyy
Numero di messaggi: 2118
ok