Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



12Traduction - Polonais-Irlandais - TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainAllemandPortugaisEspagnolAlbanaisRusseBulgareItalienArabePortuguais brésilienCatalanTurcHébreuNéerlandaisChinois simplifiéSuédoisChinois traditionnelJaponaisFinnoisEsperantoCroateGrecHindiSerbeLituanienDanoisHongroisPolonaisAnglaisEstonienNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansThaï
Traductions demandées: IrlandaisKlingonNepalaisNéwareOurdouVietnamienKurde

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
Traduction
Polonais-Irlandais
Proposé par cucumis
Langue de départ: Polonais

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
Commentaires pour la traduction
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
15 Novembre 2005 21:59