Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Danois - zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandDanois

Catégorie Lettre / Email

Titre
zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte...
Texte
Proposé par Armandina
Langue de départ: Allemand

zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte benötige ich nähere amtliche Angaben über die Familie der ...... geborene .....,geboren um 1793 in Korsör.
Ich möchte Sie bitten, mir einen vollständigen Auszug aus Ihrem Geburts- und Heiratsregister zur vorstehend genannten Person zuzusenden.
(Heirat am 7.2.1813 in der Garnisons Sogn Kopenhagen mit Johann .......
Sollte es Ihnen möglich sein, mir ebenfalls Auszüge über Heirat Ihrer Eltern anzufertigen, die im gleichen Ort gewohnt haben sollen, so wäre ich Ihnen sehr dankbar.

Titre
Anmodning om udskrifter
Traduction
Danois

Traduit par svennebus
Langue d'arrivée: Danois

Med henblik på at gøre min slægtshistorie komplet har jeg brug for nærmere officielle oplysninger om familien, som… født… født i 1793 i Korsør.
Jeg beder Dem venligst om at tilsende mig fuldstændige udskrifter af Deres fødsels- og vielsesregister for så vidt angår de ovennævnte personer.
(Gift den 7.2.1813 i Garnisons Sogn, København, med Johann…)
Skulle det endda være muligt for Dem at udfærdige udskrifter om deres forældres ægteskab, idet disse skulle have boet samme sted, ville jeg være Dem meget taknemmelig.
Dernière édition ou validation par wkn - 29 Février 2008 10:37