Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Daneză - zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăDaneză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte...
Text
Înscris de Armandina
Limba sursă: Germană

zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte benötige ich nähere amtliche Angaben über die Familie der ...... geborene .....,geboren um 1793 in Korsör.
Ich möchte Sie bitten, mir einen vollständigen Auszug aus Ihrem Geburts- und Heiratsregister zur vorstehend genannten Person zuzusenden.
(Heirat am 7.2.1813 in der Garnisons Sogn Kopenhagen mit Johann .......
Sollte es Ihnen möglich sein, mir ebenfalls Auszüge über Heirat Ihrer Eltern anzufertigen, die im gleichen Ort gewohnt haben sollen, so wäre ich Ihnen sehr dankbar.

Titlu
Anmodning om udskrifter
Traducerea
Daneză

Tradus de svennebus
Limba ţintă: Daneză

Med henblik på at gøre min slægtshistorie komplet har jeg brug for nærmere officielle oplysninger om familien, som… født… født i 1793 i Korsør.
Jeg beder Dem venligst om at tilsende mig fuldstændige udskrifter af Deres fødsels- og vielsesregister for så vidt angår de ovennævnte personer.
(Gift den 7.2.1813 i Garnisons Sogn, København, med Johann…)
Skulle det endda være muligt for Dem at udfærdige udskrifter om deres forældres ægteskab, idet disse skulle have boet samme sted, ville jeg være Dem meget taknemmelig.
Validat sau editat ultima dată de către wkn - 29 Februarie 2008 10:37