Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Anglais - كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglais

Titre
كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...
Texte
Proposé par mmm4u
Langue de départ: Arabe

كيف حالكم؟
أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروحة

Titre
How are you all? I would like to be welcomed also to share your
Traduction
Anglais

Traduit par Jorry
Langue d'arrivée: Anglais

How are you all?

I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
Dernière édition ou validation par dramati - 31 Janvier 2008 20:04





Derniers messages

Auteur
Message

30 Janvier 2008 14:00

dramati
Nombre de messages: 972
Hi,

Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts."

CC: marhaban

31 Janvier 2008 08:29

Jorry
Nombre de messages: 3
Salam,

The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.

Thank you for your comment.


31 Janvier 2008 08:53

dramati
Nombre de messages: 972
Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now.

31 Janvier 2008 10:33

Jorry
Nombre de messages: 3
Thank you dramati.

31 Janvier 2008 12:24

elmota
Nombre de messages: 744
my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts

31 Janvier 2008 18:34

Jorry
Nombre de messages: 3
yes you have a point elmota, thank you.