Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Croate - Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinCroate

Titre
Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis...
Texte
Proposé par matija1618
Langue de départ: Latin

Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis ornabantur .
Quirites a Numa sic monebantur : '' Boni et iusti et pii semper esse debemus , quia pii
Populi a deis semper protegebantur , impii puniebantur . ''
Itaque Numa a Romanis amabatur atque colebatur .
Commentaires pour la traduction
molim vas da mi prevedete ovo.

Titre
prijevod Nume Pompilija
Traduction
Croate

Traduit par matija1618
Langue d'arrivée: Croate

Oltari žrtava bivaju krajem od pobožnog Penatesa i Lara ukrašeni ukrasima.
Kviričani bivaju od Nume ovako opominjani:''Dobri i pravedni i pobožni uvijek su zahvalni, dok pobožni stanovnici od boga uvijek bivaju zaštićeni , bezbožni bivaju kažnjeni.
Stoga Numa biva od Rimljana voljen te štićen.
Dernière édition ou validation par Maski - 30 Janvier 2008 18:36





Derniers messages

Auteur
Message

30 Janvier 2008 18:36

Maski
Nombre de messages: 326
Samo sam izbacila ono objasnjenje "Rimaljana" u zagradi radi broja slova u prijevodu. Ako hoces mozes to objasnit u prostoru za komentare prijevoda.
Pozdraf