Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Serbe - International travel company

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSerbeSuédois

Catégorie Explications - Divertissement / Voyage

Titre
International travel company
Texte
Proposé par Titanic
Langue de départ: Anglais

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Commentaires pour la traduction
metin çevirisi

Titre
Internacionalna Putnicka Companija
Traduction
Serbe

Traduit par Ranlom
Langue d'arrivée: Serbe

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Dernière édition ou validation par cucumis - 27 Octobre 2005 06:52





Derniers messages

Auteur
Message

26 Octobre 2005 18:56

cucumis
Nombre de messages: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 Octobre 2005 22:27

Ranlom
Nombre de messages: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 Octobre 2005 07:00

cucumis
Nombre de messages: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .