Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Sârbă - Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSârbăEngleză

Titlu
Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...
Text
Înscris de Poupey93
Limba sursă: Franceză

Et voilà ! Toi et moi c'est fini,
t'as réussi à me remplacer,
et c'est maintenant que je me rends compte à quel point je t'aimais et je t'aime,
mais bon si t'as réussi à me remplacer, c'est qu'au fond de toi tu ne m'aimais pas comme tu le disais

Titlu
Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si ......
Traducerea
Sârbă

Tradus de Cinderella
Limba ţintă: Sârbă

Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si da mi nadješ zamenu i sada mi je jasno koliko sam te voleo i koliko te volim, ali dobro, ako si uspela da mi nadješ zamenu, znači da me duboko u sebi nisi volela koliko si govorila!
Validat sau editat ultima dată de către Cinderella - 30 Mai 2007 21:07