Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - πρόσκληση για σπουδές

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăFrancezăEngleză

Titlu
πρόσκληση για σπουδές
Text de tradus
Înscris de dimitrisbirg
Limba sursă: Greacă

ο μαθητής προσκαλείται να παρακολουθήσει τις σπουδές για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληροφορικής. οι σπουδές έχουν διάρκεια δύο χρόνια και χωρίζονται σε δύο περιόδους των τεσσάρων μηνών. η πρόσκληση αφορά τις χρονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παρακολούθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής πρέπει να έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του). σας αποστέλλεται ακόμα το δελτίο εγγραφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2.
Editat ultima dată de către dimitrisbirg - 29 Aprilie 2007 18:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Mai 2007 21:51

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Τι σημαίνουν τα αρχικά ΑΣΔΛ; Μιλάμε για ECDL ή κάτι άλλο;

2 Mai 2007 22:17

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Asymmetric Digital Subscriber Line?

6 Iunie 2007 00:38

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Μα πώς να την κάνουμε τη μετάφραση αν δεν ξέρουμε στα σίγουρα τι θα πει ΑΣΔΛ;