Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Ex expositis, ex jure, ex legibus, ex pacto,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Expresie

Titlu
Ex expositis, ex jure, ex legibus, ex pacto,...
Text
Înscris de douglas51
Limba sursă: Limba latină

Ex expositis, ex jure, ex legibus, ex pacto, expensa litis, in opportuno tempore, im pari causa, intra tempora, inopportuno tempore, juris et de jure, acessorium sui principalis naturam sequitur, interpretatio auquior et benigna summenda, nemo plus juris ad alium transferre potest quam ipse haberet, adoptio est actus solemnis quo in locum filii vel nepotis adciscitur qui natura talis non est, res inter alios acta nec podest nec nocet, ubi eadem ratio idem jus, ubi rem mean invenio ibi vindico,
Observaţii despre traducere
agradeço desde ja pelos serviços prestados
se tratam de expressoes em latin e ficaria mto rato se recebesse ajuda

Titlu
Do que ficou exposto, por direito ...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de milenabg
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Do que ficou exposto, por direito, de acordo com a lei, de acordo com o contrato, as despesas do processo, em tempo oportuno, causas desiguais, dentro do tempo, em tempo oportuno, de direito e a respeito do direito, o acréscimo faz parte do principal, deve-se adotar a interpretação mais justa e mais benigna, ninguém pode transferir a outrem mais direito do que ele mesmo tem, adoção é o ato solene pelo qual se admite em lugar de filho quem por natureza não o é, o negócio que é feito entre uns, nem prejudica nem beneficia a outros, onde há a mesma razão, lá se emprega a mesma lei, coisa minha, onde a encontro, lá eu a reivindico,
Validat sau editat ultima dată de către milenabg - 17 Martie 2007 00:11