Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Irlandeză - Translation-punctuation-uppercases

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcăOlandezăEsperantoFrancezăGermanăRusăCatalanăSpaniolăJaponezăSlovenăChineză simplificatăItalianăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãAlbanezăPolonezăSuedezăDanezăMaghiarãSârbăGreacăFinlandezăChinezăCroatăEnglezăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăIrlandezăAfricaniHindiVietnameză
Traduceri cerute: KlingonăCurdă

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Translation-punctuation-uppercases
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titlu
Aistriúchán-poncaíocht-cinnlitreacha
Traducerea
Irlandeză

Tradus de Ronan
Limba ţintă: Irlandeză

Caithfear poncaíocht, cinnlitreacha agus litreacha beaga an bhunteacs a leanú. Mar shampla, muna bhfuil lánstad ar bith i ndeireadh abairtí an bhuntéacsa, ní mór ceann ar bith a chur i ndeireadh an taistriúcháin.
Validat sau editat ultima dată de către Dewan - 14 Iunie 2009 22:09