Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Esperanto - Translation-punctuation-uppercases

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcăOlandezăEsperantoFrancezăGermanăRusăCatalanăSpaniolăJaponezăSlovenăChineză simplificatăItalianăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãAlbanezăPolonezăSuedezăDanezăMaghiarãSârbăGreacăFinlandezăChinezăCroatăEnglezăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăIrlandezăAfricaniHindiVietnameză
Traduceri cerute: KlingonăCurdă

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Translation-punctuation-uppercases
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titlu
traduko-interpunkcio-majuskligo
Traducerea
Esperanto

Tradus de mare76
Limba ţintă: Esperanto

La traduko sekvu la interpunkcion, la majuskligon kaj minuskligon de la origina teksto. Ekzemple se ne estas punkto post frazo de la origina teksto, ne estu punkto post la tradukita frazo.
21 Iulie 2005 20:02