Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Suedeză - stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăSuedeză

Titlu
stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...
Text
Înscris de zanton
Limba sursă: Poloneză

stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one sie Wam wszystkie spelniaja i z Nowym Rokiem niech los sie odmieni a ogrod zycia wnet sie zazieleni. Z zyczeniami noworocznymi Maysia, Dominisia i Marek

Titlu
Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
Traducerea
Suedeză

Tradus de halinatur
Limba ţintă: Suedeză

Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
Låt alla era önskningar uppfyllas och må ödet vända för er på det Nya Året och livets trädgård grönska. Gott Nytt År från Marysia, Dominisia och Marek
Validat sau editat ultima dată de către pias - 11 Decembrie 2007 16:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Decembrie 2007 17:57

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
på det Nya Året
?

11 Decembrie 2007 16:33

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
halinatur,
jag ändrar "i" till "på" och godkänner din översättning nu.