Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ucrainiană-Engleză - eto bilo be horosho. eto bilo, no bolshe net i mi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: UcrainianăEngleză

Titlu
eto bilo be horosho. eto bilo, no bolshe net i mi...
Text
Înscris de vahaxp
Limba sursă: Ucrainiană

eto bilo be horosho. eto bilo, no bolshe net i mi vse eto slomali! horosho bi po imet na odin vecher. ya ne skuchayo po etomu prosto horoshie vospomenaniya. A znayesh ctho bilo ludshe kogda cherez 15 let oni vse vstretilis i rekindle old flames. Vse ponyatno. u nih mogut bit husbands and wifes no staroye romani ne zabudut.
oy blin ya tebe mogu skazat chto ya uverena etot god budet ochen pohozhei na proshlei no prosto u menya noviye problemi a u tebya budet povtoreniya zadnevo seden'ya.
Observaţii despre traducere
text in quotations is in english. words are mixed up so if you can clear them up a little that would be wonderful. Thanks

Titlu
It would be great, it used to be, but it ceased to be
Traducerea
Engleză

Tradus de ramarren
Limba ţintă: Engleză

It would be great, it used to be, but it ceased to be, and we were those who broke all this! It would be great to have it for one night, I do not miss for that - I just have good reflections. You know, it was good when all of them met 15 years later and rekindled old flames. It’s clear, that they may have husbands and wives but they won’t forget old affairs.
Yeah, I can tell you that I’m sure - this year will resemble the previous, I just have new problems and you’ll have the repeat of back seat.
Observaţii despre traducere
It’s not clear at all what the author means as “back seat” - the translation of this phrase is “word-to-word” because the sense is totally hidden. May be it must be "back sitting"? Anyway, I do not see any thought at the phrase without context...
By the way, it’s Russian language, not Ukrainian :)
Validat sau editat ultima dată de către bonjurkes - 11 Decembrie 2006 15:32