Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Japoneză - 私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăPortugheză braziliană

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...
Text de tradus
Înscris de sugahara akemi
Limba sursă: Japoneză

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

Observaţii despre traducere
<Proper script and bridge provided by Ian> Thanks.

before:
watashi mada andre kara hontono hanashi kiitenai…
dakara andre kara chanto hanashi kikitai
watashi
andre usotsuki demo mada aishiteru aru…
andre usotsuki watashi naoshitai
andre majime na hito ni natte hoshi
<Bridge>
"You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person"



Editat ultima dată de către lilian canale - 9 Iunie 2011 15:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Iunie 2011 16:49

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello Ian

Is this request Ok? If so, could you please rewrite it in proper script?

CC: IanMegill2

9 Iunie 2011 05:35

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Taking out the names and correcting the grammar, it should be:

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

---

You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person

---

Sounds like a losing proposition to me...

9 Iunie 2011 17:40

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks Ian!