Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Sou de Deus e nasci para vencer

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Titlu
Sou de Deus e nasci para vencer
Text
Înscris de julianaharue
Limba sursă: Portugheză braziliană

Sou de Deus e nasci para vencer

Titlu
Dei sum et ad vincendum natus sum
Traducerea
Limba latină

Tradus de goncin
Limba ţintă: Limba latină

Dei sum et ad vincendum natus sum
Observaţii despre traducere
Versão no feminino: "Dei sum et ad vincendum nata sum"
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 19 Noiembrie 2009 10:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Noiembrie 2009 13:44

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: lilian canale

18 Noiembrie 2009 13:49

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"I am God's and I was born to win"

"I am God's" in the sense of: "I belong to God"

18 Noiembrie 2009 13:50

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thank you, but is there a feminine subject here?

18 Noiembrie 2009 13:54

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
I got it from the requester's avatar.

18 Noiembrie 2009 14:10

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hehehe! I like that!

Well, I would translate it in masculine and the feminine version would put into remarks field

19 Noiembrie 2009 00:26

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Goncin?

19 Noiembrie 2009 10:45

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706