Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Olandeză - Representative-interrogative-interview

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomânăChinezăItalianăAlbanezăCatalanăSpaniolăPortugheză brazilianăPortughezăPolonezăChineză simplificatăTurcăGermanăEsperantoSuedezăArabăOlandezăRusăEbraicãBulgarăMaghiarãCehă

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Representative-interrogative-interview
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titlu
Vertegenwoordigen-interrogatief-interview
Traducerea
Olandeză

Tradus de Gulay
Limba ţintă: Olandeză

De titel van de les moet geschreven zijn in dezelfde taal als dezelfde die gebruikt is bij het commentaar van de les en moet hetzelfde vertegenwoordigen als het doel van de lessen (bijvoorbeeld, " interrogatief veld", "dieren", Sollicitatiegesprek", etc...)
Validat sau editat ultima dată de către Gulay - 23 Ianuarie 2006 13:49