Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Spaniolă - Ed era così naturale attraversare la strada,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSpaniolă

Categorie Eseu

Titlu
Ed era così naturale attraversare la strada,...
Text
Înscris de diablita
Limba sursă: Italiană

che sorrideva senza sorpresa, convinta quanto me che incontrarsi per caso non era un caso nelle nostre vite, e che la gente che si da appuntamenti precisi è la medesima che ha bisogno del foglio a righe per scriversi..
Observaţii despre traducere
testo tratto da "la mappa del mondo" di cortazar

Titlu
Y era tan natural cruzar la calle,...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de goncin
Limba ţintă: Spaniolă

Que sonreía sin sorpresa, convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas, y que la gente que se da citas precisas es la misma que necesita papel rayado para escribirse...
Observaţii despre traducere
¡Gracias Lilian Canale y Cortázar él mismo!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Iulie 2008 03:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Iulie 2008 21:51

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
strada = calle carretera = autostrada

1 Iulie 2008 21:54

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Grazie, italo!