Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Sănătate/Medicină

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an...
Text
Înscris de melında
Limba sursă: Engleză

Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an ultra-penetratıng texture which acts ımmedıatly on skın fırmness and tone, a non-stıcky gel creme whıch doesn't staın. It allows you to get dressed ımmedıately (after) applıcatıon.
Use: apply once or twıce a day to target areas for a mınımum course of a month. Renew the treatment several tımes a year.
Observaţii despre traducere
before edits:
"texture anon greasy hydratıng gel cremewıth an ultrapenetratıng texture jusedo acts ımmedıatly on skın fırmnessand tone anon stıcky gel creme whıch doesnt staın ıt allowa you to get dressed ımmedıately applıcatıon
use apply once or twıce a day to target arsas for a mınımum course of month renew the tratmenth several tımes a year"
Edited by <Lilian>


Titlu
Doku: deri sertliği ve renk tonune çabuk etkileyen...
Traducerea
Turcă

Tradus de cesur_civciv
Limba ţintă: Turcă

Doku: deri sertliği ve renk tonuna çabuk etkileyen, ultra nüfuz edici dokusu olan yağsız hidrat jöle kremi, leke bırakmayan yapışkansız jöle kremi. Uyguladıktan sonra hemen giyinmenize izin verir
Kullanım: en az bir ay boyunca günde bir veya iki kere hedef olan bölgelere uygulayınız. Senede birkaç kez tedaviyi yenileyiniz.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 12 Mai 2008 23:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Mai 2008 22:34

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543

'apply once or twıce a day to target areas for a mınımum course of a month.' =
'en az (minimum) bir ay boyunca, günde bir veya iki kere hedef olan bölgelere uygulayınız.'

12 Mai 2008 23:01

cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
Teşekkürler!