Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok...
Text
Înscris de agenthwagner
Limba sursă: Turcă

merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok özledim ve sen gittiğin günden beri sana yazamıyorum ama türkçe olursa büyük bir zevkle sana yazıcam.seni burda göremediğim için kendimi bir tuhaf hissediyorum.sen bana ne yaptın böyle?ve şunu da belirteteyim sana ben senin zannettiğin gibi herkese merakla bakan bir kişi değilim. gelecek ay gelebilirmisin seni ben bekliyorum. seninle daha güzel günlerde görüşmek dileği ve umuduyla her gün güneşten önce uyanıyorum .
Observaţii despre traducere
ein Teil ein Liebesbriefes, bitte schnell übersetzen, bin sooo neugierig !!! :-)

Titlu
hallo Liebes
Traducerea
Germană

Tradus de tschadasch
Limba ţintă: Germană

Hallo Schatz ich vermiss dich auch so unglaublich arg. Ich konnte dir nicht schreiben seit du weg bist aber solang es Türkisch ist, schreib ich dir sehr gerne. Ich fühle mich komisch, weil ich dich hier nicht mehr sehen kann. Was hast du mir angetan? Du musst wissen, dass ich nicht so einer bin, wie du denkst. Ich schaue niemandem neugierig nach. Kannst du nächsten Monat kommen? Ich warte auf dich. Ich wache jeden Tag vor Sonnenaufgang auf in der Hoffnung dich in schöneren Tagen zu sehen.
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 22 Iunie 2008 11:00