Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok...
Tekst
Poslao agenthwagner
Izvorni jezik: Turski

merhaba canım bende seni inanamıyacağın kadar çok özledim ve sen gittiğin günden beri sana yazamıyorum ama türkçe olursa büyük bir zevkle sana yazıcam.seni burda göremediğim için kendimi bir tuhaf hissediyorum.sen bana ne yaptın böyle?ve şunu da belirteteyim sana ben senin zannettiğin gibi herkese merakla bakan bir kişi değilim. gelecek ay gelebilirmisin seni ben bekliyorum. seninle daha güzel günlerde görüşmek dileği ve umuduyla her gün güneşten önce uyanıyorum .
Primjedbe o prijevodu
ein Teil ein Liebesbriefes, bitte schnell übersetzen, bin sooo neugierig !!! :-)

Naslov
hallo Liebes
Prevođenje
Njemački

Preveo tschadasch
Ciljni jezik: Njemački

Hallo Schatz ich vermiss dich auch so unglaublich arg. Ich konnte dir nicht schreiben seit du weg bist aber solang es Türkisch ist, schreib ich dir sehr gerne. Ich fühle mich komisch, weil ich dich hier nicht mehr sehen kann. Was hast du mir angetan? Du musst wissen, dass ich nicht so einer bin, wie du denkst. Ich schaue niemandem neugierig nach. Kannst du nächsten Monat kommen? Ich warte auf dich. Ich wache jeden Tag vor Sonnenaufgang auf in der Hoffnung dich in schöneren Tagen zu sehen.
Posljednji potvrdio i uredio Bhatarsaigh - 22 lipanj 2008 11:00