Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Ebraicã - hear the music before the song is over

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăEbraicã

Categorie Poezie - Viaţa cotidiană

Titlu
hear the music before the song is over
Text
Înscris de mmss
Limba sursă: Engleză

hear the music before the song is over

Titlu
הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Traducerea
Ebraicã

Tradus de dramati
Limba ţintă: Ebraicã

הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Validat sau editat ultima dată de către milkman - 31 Martie 2008 20:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Februarie 2008 14:19

jloibman2
Numărul mesajelor scrise: 11
it´s: תשמע את המוזיקה לפני שהשיר נגמר

23 Februarie 2008 23:00

liron83
Numărul mesajelor scrise: 1
התרגום לא מדויק - צריך להיות במשמעות ספציפית ולא כללית. התרגום הנכון הוא: "שמע/י את המוסיקה לפני שהשיר יגמר".

24 Februarie 2008 07:34

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
יגמר is will finish or will be over.
נגצר is finished or over

5 Martie 2008 13:52

annag2209
Numărul mesajelor scrise: 1
תקשיב למוסיקה,לפני שהשיר נגמר

13 Martie 2008 19:53

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
mmss, can you please give us the context of the phrase so we can give you a good translation?
Is that a specific direction for a specific person or is it a general saying (something like "it's better to hear the music...."?
MM