Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Inglés - בנוסף, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 חודשים מתום מועד...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglésFrancés

Categoría Explicaciones - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
Texto
Propuesto por sylviazerath
Idioma de origen: Hebreo

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
Nota acerca de la traducción
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

Título
Further more, the emploee obligates that within 24 months after...
Traducción
Inglés

Traducido por ahikamr
Idioma de destino: Inglés

Furthermore, the employee agrees that for 24 months after the termination of his employment with the company, he is legally bound to neither contact nor enter into a business relationship of any kind, with any person or entity that was a client of the company at the time the employee left his job.
Última validación o corrección por IanMegill2 - 19 Octubre 2007 11:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Octubre 2007 02:07

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Original form of translation:
Further more, the emploee obligates that within 24 months after his employing in the company, he will not adress and\or be in a business relationship of any kind, with any person or body, that was a client of the company at the time the emploee left his job.

19 Octubre 2007 11:40

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Looks like it's okay: thanks, everybody!