Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Telling the sheep from the goats

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSerbio

Categoría Expresión

Título
Telling the sheep from the goats
Texto a traducir
Propuesto por gia86
Idioma de origen: Inglés

Telling the sheep from the goats
Nota acerca de la traducción
Idiom accepted by the admins.
Última corrección por lilian canale - 19 Marzo 2011 15:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Marzo 2011 11:39

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Hi!

I found the expression HERE. We keep it in this verbless form or we change it?

CC: lilian canale

19 Marzo 2011 13:00

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hum...idioms are always difficult to translate.

Maki, is there any similar idiom in Serbian?
This one means: to separate the competent from those who are less competent. To differentiate people or things according to their quality.

CC: maki_sindja

19 Marzo 2011 15:27

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Yes, there is.

"Razdvojiti žito od kukolja."

CC: Freya lilian canale

19 Marzo 2011 15:26

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks, Maki.
Perhaps you will do the translation then

19 Marzo 2011 15:28

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Done

CC: lilian canale