Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Bosnio - Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésBosnio

Categoría Chat - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!!
Texto
Propuesto por Rawman83
Idioma de origen: Sueco

Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! Jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??
Nota acerca de la traducción
Original-request before edits: "Tjena Dalmir läget hoppas allt är bra med dig!! jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??" /pias 100508.

Título
prijevod
Traducción
Bosnio

Traducido por zciric
Idioma de destino: Bosnio

Zdravo Dalmir, Å¡to ima?
Nadam se da je sve u redu kod tebe!
Dolazim kući u Sollefteå 24. maja.
Možda bi smo se mogli sresti tada?
Última validación o corrección por maki_sindja - 12 Abril 2011 18:46