Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



108Traducción - Alemán-Turco - Erste Gedanke

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésInglésÁrabeDanésTurco

Esta traducciòn pertenece al proyecto Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Categoría Poesía

Título
Erste Gedanke
Texto
Propuesto por m.sarilar
Idioma de origen: Alemán

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Nota acerca de la traducción
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Título
İlk düşünce
Traducción
Turco

Traducido por delvin
Idioma de destino: Turco

Mutluluk

Biz insanlar
kendimizin ve diğer insanların memnuniyeti için
ne yapabileceğimizi göstermek üzere
etkin olmak için yaratıldık.

Sahip olduÄŸun birÅŸeyleri vermekten daha asil olan nedir ?

Bu mutluluk deÄŸilse eÄŸer
MutluluÄŸun ne olduÄŸunu bilmiyorum ..


Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 5 Noviembre 2008 20:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Octubre 2008 21:53

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
delvin, tek burası var:
'kendimizin ve diğer insanların...' daha akıcı olur