Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



108Tercüme - Almanca-Türkçe - Erste Gedanke

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızcaİngilizceArapçaDancaTürkçe

Bu çeviri Tanker omkring et æble projesine aittir.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Kategori Şiir

Başlık
Erste Gedanke
Metin
Öneri m.sarilar
Kaynak dil: Almanca

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Başlık
İlk düşünce
Tercüme
Türkçe

Çeviri delvin
Hedef dil: Türkçe

Mutluluk

Biz insanlar
kendimizin ve diğer insanların memnuniyeti için
ne yapabileceğimizi göstermek üzere
etkin olmak için yaratıldık.

Sahip olduÄŸun birÅŸeyleri vermekten daha asil olan nedir ?

Bu mutluluk deÄŸilse eÄŸer
MutluluÄŸun ne olduÄŸunu bilmiyorum ..


En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 5 Kasım 2008 20:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ekim 2008 21:53

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
delvin, tek burası var:
'kendimizin ve diğer insanların...' daha akıcı olur