Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - UÄŸur Arslan - Dayan Gönlüm

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésBosnio

Categoría Canciòn

Título
Uğur Arslan - Dayan Gönlüm
Texto
Propuesto por shozZa
Idioma de origen: Turco

DAYAN GÖNLÜM
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
Bugün efkar günü ,bugün ayrılık
Sevda bahçesinde güllerim yanık

sana doğru tüm denizler
sana doğru yıldızlar
ayda sen,güneşte sen
her yerde herÅŸeyde sen

dayan dayan gönlüm
dayan dayan gönlüm
Nota acerca de la traducción
I desperately need the translation of the song xD..THX anywayz :)..

Título
Stand for it my heart
Traducción
Inglés

Traducido por serba
Idioma de destino: Inglés

Two drops of tears, two seperate souls
Two crazy hearts, two pieces of souls
Today is for sorrow, today is seperation
My roses in the love garden are burned

All the seas are towards you
All the stars are towards you
Moon is you and the sun is you
You are everywhere and everything

Stand ,stand for it my heart
Stand ,stand for it my heart
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Septiembre 2008 01:41