Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Bosnio - Det minsta tecken pÃ¥ svaghet, dÃ¥ lämnar du mej.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoItalianoBosnioEslovaco

Categoría Oración - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Det minsta tecken på svaghet, då lämnar du mej.
Texto
Propuesto por bjärran
Idioma de origen: Sueco

Det minsta tecken på svaghet,
då lämnar du mej.

Título
enenbeckovic
Traducción
Bosnio

Traducido por enesbeckovic
Idioma de destino: Bosnio

I na najmanji znak slabosti
ti ces me ostaviti
Última validación o corrección por lakil - 14 Octubre 2008 23:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Septiembre 2008 14:28

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
ti ĆeŠ me ostaviti