Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - An orange moon

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancésDanés

Categoría Ficción / Historia - Cultura

Título
An orange moon
Texto
Propuesto por gamine
Idioma de origen: Inglés

I'm an orange moon. And I shine so bright, cause I reflect the light of my sun.
Nota acerca de la traducción
"Jag är en orange måne" för att jag reflekterar ljuset från min sol. Min sol är min kärlek som lyser på mig och som i sin tur får mig att skina! Kärlek förgyller mitt liv.
------------------------------------------------
<edit> "reflekt" with "reflect"</edit> (06/25/francky)

Título
Une lune rousse
Traducción
Francés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Francés

Je suis une lune rousse. Et si je brille si intensément, c'est parce que je reflète la lumière de mon soleil.
Nota acerca de la traducción
orange moon we call "lune rousse" in French
Última validación o corrección por Francky5591 - 26 Junio 2008 15:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Junio 2008 00:56

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Francky. Catastrophe. JE ME SUIS TROMPEE!!!!!!!!!
Ce n'est pas le soleil c'est LA LUNE. Désolée. TROP FATIGUE. PEUX-TU LE CHANGER STP.

26 Junio 2008 14:40

gamine
Cantidad de envíos: 4611
FRANCKY!!! C'est la CATA!!!!! Ce n'est pas le soleil mais LA LUNE. Trop fatigué hier!!!
Peux-tu le changer STP.

26 Junio 2008 14:59

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
hehe! Tu n'étais pas la seule à être fatiguée la nuit dernière!

26 Junio 2008 23:46

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Et en plus on appelle ça la " la lune rouge". Oui
en fait, j'ai deja entendu dire ça.

Et en plus " le soleil a rendez-vous avec la lune, mais la lune ne le sait pas, et le soleil l'attend!!

Oh la,la, je dois commencer à fatiguer encore!!