Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Inglés - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoPortugués brasileñoInglés

Categoría Oración

Título
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Texto
Propuesto por Lucila
Idioma de origen: Hebreo

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Nota acerca de la traducción
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Título
And the earth was waste and void and darkness was upon the face of the deep and the spirit of God
Traducción
Inglés

Traducido por dramati
Idioma de destino: Inglés

And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved upon the face of the waters.
Última validación o corrección por dramati - 23 Enero 2008 05:49