Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Start spreading the news, I'm leaving today I...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
Start spreading the news, I'm leaving today I...
Text
Enviat per warlo
Idioma orígen: Anglès

Start spreading the news, I'm leaving today
I want to be a part of it - New York, New York
These vagabond shoes, are longing to stray
Right through the very heart of it - New York, New
York

I want to wake up in that city, that doesn't sleep
And find I'm king of the hill - top of the heap

These little town blues, are melting away
I'll make a brand new start of it - in old New York
If I can make i

Títol
Comece a espalhar a notícia
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per marxelinhaw
Idioma destí: Portuguès brasiler

Comece a espalhar a notícia, estou partindo hoje
Eu quero ser parte dela
Nova Iorque, Nova Iorque
Estes sapatos de vagabundo, estão desejando passear
Direto através do fundo do coração dela, Nova Iorque, Nova
Iorque

Eu quero acordar na cidade que nunca dorme
E descobrir que sou o rei da colina - O maioral

Estes blues de pequenas cidades do interior se
derretendo
Eu farei um novo recomeço nela - Na velha Nova Iorque
Se eu posso fazer isso eu
Notes sobre la traducció
Frank Sinatra - New York, New York.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 21 Agost 2007 11:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Agost 2007 02:43

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Está muito boa mas alguns errinhos:
Right through : diretamente através
very heart : bem no coração (estar logo acima, no centro do coração).
Esqueceu também de "If I can make I"