Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Anglès - لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglès

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...
Text
Enviat per miryam
Idioma orígen: Àrab

أناإنسانة مليئة بالحنان و العطف والمحبة لا أحب الخداع والمكر والتلاعب بالمشاعر أبحث عن الحب الحقيقي ولم أجده بعد وأنا على يقين أنني سأجده يوما ما وسيكون أسعد إنسان لأنه لن يجد مثلي في الإخلاص والحنان,أنا رقيقة جدا لا أحتمل الخداع . هل أطلب المستحيل؟

Títol
I woke up early because i promised you last night
Traducció
Anglès

Traduït per beso-csk
Idioma destí: Anglès

I am a woman filled with warmth and compassion and love. I do not like deception or scheming, manipulating emotions. Looking for true love and haven't found it yet. I am sure I'll find it one day and he will be the happiest man, because he will not find anyone as sincere and compassionate as me, I'm so gentle and cannot bear any deception. Am I asking the impossible?
Darrera validació o edició per kafetzou - 25 Juliol 2007 22:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Juliol 2007 05:40

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Note that several edits have been made on this translation.