Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



27Traducció - Danès-Català - Ikke død ? ! ?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsDanèsSuec
Traduccions sol·licitades: Xinès simplificatJaponèsPolonèsHongarèsFinèsHebreuNoruecEslovacCoreàTxecEslovèAlbanèsXinèsIrlandèsKlingonEstoniàHindiNepalèsNewariTailandèsUrduVietnamitaLlatíIslandèsAfrikaansFeroèsKurdAzerbaidjanèsGeorgiàLetóIndonesiMongolMalaiBengalíTagàlogBascBretófrisóRomaníSànscritPunjabiJiddischSwahiliGrec anticJavanèsXinès literari-WenyanTeluguMaratíTàmil

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
Ikke død ? ! ?
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Danès Traduït per Mkay

En server-opdatering til cucumis!

Ja, jeg havde lige et par timer i dag til at arbejde på et par opdateringer, hovedsageligt angående sikkerheden.

For det første er hele siden nu i https for ekstra sikkerhed (blev lavet for et par uger siden).

Passwords blev tidligere gemt i tekst-format i en database. Det er nu rettet, så passwords er hashede.

Endeligt er der lavet en [SLET SPAMMER]-knap der er tilgængelig for administratorer.

Glædelig 2019 til jer alle!
Notes sobre la traducció
"Backend update" is translated as "server update", even though it is not the hardware, but the code that is updated. Couldn't find a better word.

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
No és mort?!?
Traducció
Català

Traduït per JosepMaria20
Idioma destí: Català

Una actualització de rerefons per al Cucumis!

Sí, avui m'he pres algunes hores per treballar en algunes actualitzacions, la majoria en temes de seguretat.

D'entrada, tot el lloc web ara es troba en HTTPS per seguretat (realitzat fa algunes setmanes).

També, les contrasenyes abans eren emmagatzemades visibles a la base de dades. Això ha estat corregit, i ara, totes s'hi troben encriptades.

I finalment, un botó d'[ELIMINAR SPAMMER] per als administradors.

Bon 2019 a tots vosaltres!
Notes sobre la traducció
He traduït “backend” per “rerefons” tal com s’hi indica al lloc web Softcatalà.
Darrera edició per JosepMaria20 - 7 Maig 2019 00:00