Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Noruec - Tantine Donation

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàPortuguès brasilerTailandèsAlemanyTurcSuecPolonèsNoruecPortuguèsGrecDanèsRusRomanèsNeerlandès
Traduccions sol·licitades: VietnamitaMalaiIslandès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
Tantine Donation
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Anglès

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Notes sobre la traducció
Please disseminate this information to your world.

Títol
Innsamling for Tantine
Traducció
Noruec

Traduït per singelang
Idioma destí: Noruec

Tantine, ekspert og moderator i det gratis oversetterfellesskapet (www.cucumis.org), har kjempet mot kreften i en årrekke. Hun har et stramt budsjett for medisinsk behandling, så hun har åpnet et donasjonsprogram (http://www.gofundme.com/ir5w94). Alle som har Visa eller Mastercard kan hjelpe henne med en valgfri sum, fra noen cent til flere euro eller dollar. Har du ikke kredittkort kan du kontakte henne direkte for å se hvordan du kan hjelpe.

Godt nytt år 2015!

Tantines blogg:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantines Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Darrera validació o edició per lenehc - 6 Maig 2015 15:15