Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - Τότε νομίζω, μετά

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Τότε νομίζω, μετά
Text a traduir
Enviat per PaulaPessoa
Idioma orígen: Grec

Τότε νομίζω, μετά τη δουλειά έρχομαι "ευχαλίστως" σπιτάκι σου. Εγώ είμαι angel, καλό "παιτάκι!"
Notes sobre la traducció
b.e.: "τότε νομίσω όμως μετά την θηλιά έρχομαι "εφγαριστος" σπιτάκι σου
εγώ είμαι angel καλο "πετηακι!"

Οι λέξεις μέσα στην παρένθεση αποδίδονται εσκεμμένα λάθος, καθώς φαίνεται πως ο γράφοντας μιμήθηκε την παιδική ομιλία (N.b.User10).
Darrera edició per User10 - 16 Febrer 2013 01:17