Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Portuguès brasiler - o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Títol
o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Text a traduir
Enviat per superfon
Idioma orígen: Portuguès brasiler

O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.

O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.
21 Maig 2010 01:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Maig 2010 22:54

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Can I have a bridge here, please.

CC: lilian canale

23 Maig 2010 23:38

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"Something obvious is obvious only for the eye which is prepared (ready to understand? )"

"Evil only prevails when good men keep quiet (don't act)"

23 Maig 2010 23:50

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thank you. Done.