Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Hvis jeg var gÃ¥et...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsFrancèsAnglès

Categoria Pensaments

Títol
Hvis jeg var gået...
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Danès

Hvis jeg var gået fra dét,
som var dårligt
langt tidligere,
og gået til dét, som var godt.
SÃ¥ havde jeg gjort noget godt.
Og det havde ikke været så dårligt.
Notes sobre la traducció
aforisme

Títol
Had I abandoned
Traducció
Anglès

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Anglès

Had I abandoned
what was bad
much earlier
and pursued what was good,
then I would have done something good.
And that would not have been so bad.
Darrera validació o edició per lilian canale - 29 Gener 2010 15:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Gener 2010 13:23

gamine
Nombre de missatges: 4611
In Danish it's written: "IF I had" .

29 Gener 2010 15:36

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Looking at the french text, I would say:

"If I had abandoned
what was bad
for what was good
much earlier,
Then I had done something good
And that would not have been so bad."

But I'm not sure if it's better this way, I proposed like this because "which" sounds weird to me here.