Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Títol
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Text
Enviat per Marypoppins85
Idioma orígen: Turc

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Títol
Une fille acharnée
Traducció
Francès

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Francès

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Notes sobre la traducció
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Darrera validació o edició per Francky5591 - 30 Novembre 2009 00:01