Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
Text
Enviat per mireladobrin
Idioma orígen: Romanès

Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.

Títol
It has been a while
Traducció
Anglès

Traduït per WlmShk
Idioma destí: Anglès

Hello
We haven't heard from each other for a while. I hope this holiday is going to bring you the relaxation you need and much satisfaction regarding the family.
I miss our meetings and I hope Ramazan will keep his promise to facilitate a new meeting. I wish you a holiday full of pleasant surprises.
Notes sobre la traducció
Te rog, ca data viitoare, să foloseşti diacritice pentru textele trimise la tradus, deoarece aceasta este o regulă impusă.
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Juliol 2009 22:31