Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
Tekst
Poslao mireladobrin
Izvorni jezik: Rumunjski

Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.

Naslov
It has been a while
Prevođenje
Engleski

Preveo WlmShk
Ciljni jezik: Engleski

Hello
We haven't heard from each other for a while. I hope this holiday is going to bring you the relaxation you need and much satisfaction regarding the family.
I miss our meetings and I hope Ramazan will keep his promise to facilitate a new meeting. I wish you a holiday full of pleasant surprises.
Primjedbe o prijevodu
Te rog, ca data viitoare, să foloseşti diacritice pentru textele trimise la tradus, deoarece aceasta este o regulă impusă.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 srpanj 2009 22:31