Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Alemany - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecXinès simplificatAlemany

Títol
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Text
Enviat per ShiozuMitsuo
Idioma orígen: Suec

Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.

Títol
Du bist die einzige für mich. ..
Traducció
Alemany

Traduït per gamine
Idioma destí: Alemany

Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
Darrera validació o edició per Rodrigues - 12 Gener 2010 22:28