Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsTurc

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Text
Enviat per infiniti
Idioma orígen: Francès

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Notes sobre la traducció
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)

Títol
iflas ve alacak tahsili
Traducció
Turc

Traduït per bozalis
Idioma destí: Turc

*** Anonim Şirketinin iflasında,pasifte yer alan güvencesiz alacaklıların, hiç bir temettü elde edemeyeceklerini, aşağıda imzaları bulunan biz, V.T ve P.L., kayyum sıfatıyla beyan ederiz.
Bu durumda, alacağınızın tahsili imkansız hale gelmiş sayılmalıdır.
IÅŸbu belge yetkili sosyal ve mali idarelere ibraz edilebilir.
Saygılarımızla.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 16 Abril 2009 22:30