Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Anglès - De zomer in Galway is één ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglès

Categoria Col·loquial - Diversió / Viatge

Títol
De zomer in Galway is één ...
Text
Enviat per sindy666
Idioma orígen: Neerlandès

De zomer in Galway is één aaneenschakeling van fantastische festivals. Eten, drinken en entertainment, alles vindt buiten plaats, in het weldadig milde klimaat van deze warmbloedige stad.
U zult genieten van de sfeervolle pubs in deze stad in het Westen van Ierland, fraai gelegen aan de Galway Bay. Met de mooie middeleeuwse straatjes en de levendige markten als bonus beleeft u een stedentrip om nooit te vergeten!
Notes sobre la traducció
Amerikaans of Brits

Títol
Summer in Galway
Traducció
Anglès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Anglès

Summer in Galway is a succession of fantastic festivals. Food, drinks and entertainment, everything takes place outdoors, in the salutary, mild climate of this warm-blooded city.
You will enjoy the attractive pubs in this city in Western Ireland, charmingly situated at Galway Bay. With its pretty medieval streets and the vivid marketplaces as a bonus, you'll experience a city trip you'll never forget!
Darrera validació o edició per lilian canale - 15 Novembre 2008 01:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Novembre 2008 18:06

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Dennis,

This looks good, I'll just make a couple of minor corrections, OK?


one succession ---> a succession
takes place outside ---> takes place outdoors




15 Novembre 2008 00:02

sindy666
Nombre de missatges: 1
thanks!

15 Novembre 2008 13:48

Urunghai
Nombre de missatges: 464
Ok