Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - You want to go away, but don't want to take me...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

Categoria Cançó - Amor / Amistat

Títol
You want to go away, but don't want to take me...
Text
Enviat per Fantiz
Idioma orígen: Anglès

You want to go away, but don't want to take me with you
You don't, you don't take me with you
You don't, you don't take me with you
Your face reminds me of our love under the linden tree
I remember your eyes

Títol
Vrei să pleci, dar nu vrei să mă iei cu tine...
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Vrei să pleci, dar nu vrei să mă iei cu tine
Nu vrei, nu vrei să mă iei cu tine
Nu vrei, nu vrei să mă iei cu tine.
Faţa ta îmi aminteşte de dragostea noastră de sub tei
Îmi amintesc de ochii tăi.
Notes sobre la traducció
I believe it's a song and in its original version goes like this :

"Vrei să pleci, dar nu vrei să mă iei,
Nu vrei să mă iei
Nu vrei să mă iei
Chipul tău şi dragostea din tei
Îmi amintesc de ochii tăi"
Darrera validació o edició per iepurica - 27 Maig 2008 10:23